LRW Pe-intermediate 1-2


Pre-Int. Who knows you better?



In our weekly "test" single people who are looking for a partner ask their mother and their best friend to help.
Their mother chooses one partner and their best friend chooses another.
The test is to see who can choose the best partner.
This week's single man is Richard:

" When I'm not working I like going to the cinema and eating in nice restaurants.
I'm not very sporty and I don't do any exercise, but at least I don't smoke.

I'm open and friendly - I get on well with most people. I'm quite shy. I don't like parties.
I like intelligent, funny women who love music, are good listeners and have dark hair.

I'm sure my friend knows me better than my family because we often talk about girlfriends.
I don't talk to my family about that.

Pre-Int. 1. A different kind of dictionary

200px-Abierce.jpg
Amdrose Bierce was a19th-century American author and journalist.
His most popular book is probably the Devil's Dictionary, written between 1981 and 1887.
Bierce's dictionary does not contain normal definitions - his definitions are funny and cynical.
For example, in a normal dictionary, the definition of dentist is"a kind of doctor who looks after people's teeth". 
But in the Devil's Dictionary, the definition of a dentist is "a person who puts metal in your mouth 
and takes coins out of your pocket. 
Today on the Internet you can find many websites with more modern versions of the Devil's Dictionary.

Амброз Бірс - американський письменник і журналіст 19-го століття.
Його найпопулярніша книга - ЦЕ, ЙМОВІРНО/ БЕЗ СУМНІВУ, "Словник Диявола", була написана між/ПРОТЯГОМ 1981 і 1887 років.
Словник Бірса не містить звичайних визначень - його визначення смішні і цинічні.
Наприклад, в звичайному словнику, слово стоматолог визначається як " лікар, який стежить за зубами людей".
Але в "Словнику д/Диявола", стоматолога визначається як "людина, яка, сунувши.КЛАДЕ вам в рот залізяку/МЕТАЛ, А дістає з вашої кишені срібло".
На сьогоднішній день в Інтернеті можна знайти безліч веб-сайтів з більш сучасними версіями "с/Cловника д/Диявола".

Pre-int. Not next to me, please!

When travelling, there are some passengers you don't want next to you.
Perhaps you normally like them, but on a plane it's very different.
They spend the flight moving and dropping things.
Then they want to play so you can't have a siesta.
This other type start talking immediately and continues untill you land.
The third type sits down and immediately asks for a whisky.
Every five minutes they ask if there are problems with the plane.
They also tell you about air disasters.
Buy them some drinks and pretend to sleep.
These people are not big but they take up all their room and yours.
They sit so you can't move, with their arms and legs in your space.

Під час подорожі, трапляються такі пасажири з якими Б ви не ХОТІЛИ захочете сидіти поруч.
Можливо в звичайному житті ці люди вам би сподобалися.ПОДОБАЮТЬСЯ, проте в літаку все інакше.
Перший тип таких пасажирів проводять політ переміщуючи і впускаючи речі./ПРОТЯГОМ УСЬОГО ПОЛЬОТУ ВОНИ НЕ СИДЯТЬ НА МІСЦІ, І ВСЕ У НИХ ВИПАДАЄ З РУК.
Потім вони хочуть грати/ПОГУЛЯТИ, так що ви залишетесь.ЗАЛИШАЄТЕСЬ без післяобіднього.ПОЛУДНЕВОГО відпочинку.
Другий тип починає розмову негайно ж і продовжує говорити аж до приземлення.
Третій тип сідає і одразу ж просить віскі.
Кожні п'ять хвилин вони запитують, чи є проблеми з літаком.
Вони також розповідають вам про авіакатастрофи.
Замовте їм напої і зробіть вигляд, що спите.
За розміром ці люди не великі/ОГРЯДНІ, але вони займають весь свій і ваш простір.
Вони сидять розкинувши руки і ноги так, що ви не можете рухатися.

One October evening. Part 1

Hannah met Jamie in the summer of 2004.
It was Hannah's 21st birthday and she and her friends went to a club.
They wanted to dance, but they didn't like the music, so Hannah went to speak to the DJ.
'The music is awful', she said. 'Could you play something else?'
The DJ looked at her and said, 'Don't worry, I have the perfect song for you.'

Two minutes later he said: 'The next song is by Goldplay. It's called Yellow
and it's for a beautiful girl who's dancing over there'.
Hannah knew that the song was for her because she was wearing a yellow dress.
When Hannah and her friends left the club, the DJ was waiting at the door.
'Hi, I'm Jamie,' he said to Hannah. 'Can I see you again?'
So Hannah gave him her phone number.

Ханна зустріла Джеймі влітку 2004 року.
Це було 21-ий день народження Ханни, і вона зІ СВОЇМИ друзям вирушилав/ЛА ДО клубУ.
Вони хотіли танцювати, але музики їм не подобалася, тому Ханна пішла поговорити з ді-джеєм.
"Музика жахлива", сказала вона. "Не могли б ви зіграти що-небудь./ЩОСЬ інше?
Ді-джей подивився на неї і сказав: «Не хвилюйся, у мене є ідеальна пісня для тебе.

Через дві хвилини він сказав: "Наступна пісня групи Coldplaу, називається вона " ж./Жовтий"
і звучить вона для красивої дівчини, яка танцює ОН там ".
Ханна знала, що ця пісня була для неї, тому що вона була одягнена в жовту сукню.
Коли Ханна і її друзі покиндали клуб, ді-джей чекав біля дверей.
"Привіт, я Джеймі, - сказав він Ханні , - «./-Чи можу я побачити тебе знову?"
Ханна дала йому свій номер телефону.

One October evening Part 2

Next day Jamie phoned Hannah and invited her to dinner.
He took her to a very romantic French restaurant and they talked all evening.
After that Jamie and Hannah saw each other every day.
Every evening when Hannah finished work they met at 5.30 in a coffe bar in the High street.
They were madly in love.

One evening in October, Hannah was at work. As usual she was going to meet Jamie at 5.30.
It was dark and it was raining. She looked at her watch. It was 5.20. She was going to be late!
She ran to the car and got in. At 5.25 she was driving along the High Street.
She was going very fast because she was in a hurry.

На наступний день Джеймі подзвонив Ханні і запросив її на вечерю.
Він повів її у дуже романтичний французький ресторан. Вони проговорили весь вечір.
Після цього Джеймі і Ханна бачилИся щодня.
Кожного вечора, коли Ханна закінчувала роботу, вони зустрічалися о 5.30 у кав"ярні на Хай-стріт.
Вони були шалено закохані.

Одного вечора в жовтні, Ханна була на роботі. Як завжди, вона збиралася зустрітися з Джеймі о 5.30.
Було темно, і йшов дощ. Вона подивилася на годинник. Вже було/А 5,20. Вона запізнювалася!
Вона побігла до машини і сіла за кермо. В/O 5.25 вона їхала по Хай-стріт.
Вона їхала дуже швидко, тому що вона спішила/ПОСПІШАЛА.

One October evening Part 3

Suddenly, a man ran across the road. He was wearing a dark coat so Hannah didn't see him until it was too late.
Although she tried to stop, she hit the man. Hannah panicked. She didn't stop and she drove to the coffe bar
as fast as she could. But when she arrived, Jammie wasn't there. She phoned him, but his mobile was turned off,
so she waited for ten minutes and went home.

Two hours later a police car arrived at Hannah's house. A police woman knocked at the door.
' Good evening, madam,' she said. 'Are you Hannah Davis? I'd like to speak to you. Can I come in?"'

Раптом через дорогу побіг чоловік. Він був одягнений в темне пальто, так що Ханна не помітила його, поки не стало надто пізно.
Незважаючи на те, що вона намагалася зупинитися/ЗУПИНИТИ МАШИНУ, вона вдарила чоловіка. Ханна запанікувала. Вона не зупинилася і щодуху поїхала в кав"ярню. Але коли вона приїхала, Jammie /ДЖЕЙМІ там не було. Вона
йому подзвонила /ЗАТЕЛЕФОНУВАЛА , але ЙОГО мобільний телефон був вимкнений, ТОЖ вона почекала десять хвилин і пішла додому.

Через дві години до будинку Ханни під'їхав поліцейський автомобіль . Жінка поліцейський постукала в двері.
"Добрий вечір, пані," сказала вона. 'Ви Ханна Девіс? Я хотіла б поговорити з вами. Чи можу я/МОЖНА МЕНІ зайти?



In the right place

BIOCLIMATIC-HOUSE-IN-BRITTANY--537x357.jpg
When I was a teenager, I went on holiday with my parents to Brittany in France.

My parents rented a lovely house on the beach, and the weather was great.
But I was 17 and I didn't want to be with my mum and dad and my little brother.
I wanted to be with my friends. 

We went to the beach every day and sunbathed
and we went to a fastic seafood restaurant for my birthday.

But I was miserable and hated every minute of it. I didn't smile once in two weeks.
What really made me really furious was that my parents let my older sister, who was 19, 
go to Spain with her friends.


Підлітком, я з батьками був у відпустці у Бретані у Франції.

Мої батьки винайняли прекрасний будинок на березі моря. Погода була чудовою.

Та мені було 17, і я не хотів проводити час з мамою, татом і молодшим братом.

Я хотів бути з моїми друзями.
Ми кожного дня ходили засмагати на пляж, а на мій день народження ми ходили у фантастичний рибний ресторан.

Але я відчував себе нещасним і ненавидів кожну хвилину СВОГО ПЕРЕБУВАННЯ ТАМ. За два тижні я не посміхнувся жодного разу.

ЩО МЕНЕ СПРАВДІ Мене розлютило, ТАК ЦЕ те, що батьки дозволили моїй старшій сестрі (якій було 19),поїхати до Іспанії зі своїми друзями.





No comments:

Post a Comment